卡莉娜·梁(Callina Liang)出演《街頭霸王》真人電影春麗的消息,再次將好萊塢的選角爭(zhēng)議推向風(fēng)口浪尖。原因無他,不只是因?yàn)椤安幌瘛保嗤婕艺J(rèn)為這又是一個(gè)喜聞樂見的文化符號(hào)刻板想象的案例。
這種爭(zhēng)議的本質(zhì),是好萊塢在“政治正確”大旗下的各種失衡操作,導(dǎo)致的某種觀眾群體集體的“PTSD”——既想用多樣性標(biāo)簽博取“進(jìn)步”的聲譽(yù),又難以擺脫文化理解的表面化與話語權(quán)壟斷。
春麗作為全球最具辨識(shí)度的華人游戲角色之一,其形象承載著鮮明的文化符號(hào)——丸子頭、旗袍、中國功夫,以及健康的力量感。從角色氣質(zhì)來講,我們很難將卡莉娜·梁和腦海中的那個(gè)春麗結(jié)合在一起——這本質(zhì)上不是演員的問題,她在《感應(yīng)》和美版《天才槍手》中的演技有目共睹。我也能理解他們?cè)噲D去塑造一個(gè)不一樣的春麗。
但問題來了,觀眾和玩家為什么想看到一個(gè)不一樣的春麗?
有部分玩家擔(dān)憂,卡莉娜·梁的混血背景和偏西化的五官,會(huì)讓春麗的“中國性”被稀釋,淪為好萊塢多元化的工具人。而近些年《小美人魚》《白雪公主》等選角爭(zhēng)議已證明:好萊塢試圖通過族裔多樣性傳遞進(jìn)步價(jià)值觀,卻常陷入“為正確而正確”的尬演。選角多樣性成為公關(guān)噱頭,忽略角色與演員的適配度成為了一波又一波罵聲底層的病灶。
而成功的改編,往往不需要什么高深的技巧,能滿足一個(gè)條件——讓觀眾看著順眼,就已經(jīng)成功一半了。《巫師》美劇中的亨利卡維爾如此,《最后生還者》美劇中大家呼聲很高但遺憾未能成功出演的卡莉史派妮也是如此。我們都明白還原角色不能只考慮樣貌相仿,但好萊塢以及更多西方主流敘事者更應(yīng)該放下些“救世主”心態(tài),少點(diǎn)“教觀眾做事”的傲慢,擺正自己和觀眾之間的關(guān)系。
春麗的爭(zhēng)議恰是一面鏡子,照見真正的文化尊重絕非更換膚色或符號(hào)堆砌,而是將敘事主權(quán)交還給孕育它的土地。